Të folurit në gjuhën e audiencës suaj

Fitshtë e përshtatshme vetëm që të shkruaj një postim në lidhje me komunikimin ulur në një sallë konferencash në Francë. Natën e kaluar kemi darkuar të planifikuar për në orën 8:XNUMX me një kompani në Le Procope, restoranti më i vjetër në Paris (af. 1686). Ne ishim të ngazëllyer - ky restorant kishte klientë si Danton, Voltaire, John Paul Jones, Benjamin Franklin dhe Thomas Jefferson.

prokopojNe kemi qenë një kohë e vështirë për të marrë taksi këtu në Paris (jo e pazakontë). Taksitë vijnë dhe shkojnë në lehtësinë e tyre. Kemi pritur për gjysmë ore apo më shumë në hotel dhe portieri na tha që të drejtoheshim tek stacioni i Taksisë prapa qoshes. Përreth qoshe në Francë është shumë më larg se rreth qoshe në Shtetet e Bashkuara. Ne ecëm rreth gjysmë kilometri poshtë rrugës për në një kryqëzim me një stendë Taxi. Dhe atje qëndruam… edhe 45 minuta. Në këtë pikë jemi vonë për darkë dhe nuk ishim larguar akoma!

Taksia jonë u shfaq përfundimisht, një grua e imët e bukur franceze në timon. Ajo me mirësjellje pyeti se ku po shkonim ... "Le Procope" ne iu përgjigjëm. Në frëngjisht ajo kërkoi adresën. Më parë e kisha dërguar adresën në telefonin tim, por nuk e sinkronizova, kështu që nuk isha i sigurt - përveç se restoranti ishte i fikur nga Luvri. Për 5 minutat e ardhshme na përtypën me pasion me fjalë që nuk i kisha dëgjuar që kur nëna ime i bërtiti (ajo është Quebecois) si një fëmijë i vogël. Shoferi i taksisë po bërtiste me një qartësi të tillë, unë isha në gjendje të përktheja. "Shumë restorante në Paris". "A duhej që ajo t'i mbante të gjithë memorizuar". Unë dhe Bill (partneri i biznesit) u ulëm me kokën ulur, duke u përplasur për të bllokuar një sinjal wireless dhe për të marrë adresën.

I stresuar, i kërkova Bill adresën. Ai kujton gjithçka ... ai duhej ta mbante mend këtë. Bill më shikoi i stresuar përtej lehtësimit dhe filloi të përsëriste atë që ai mendonte se adresa ishte në frëngjisht. “Pse po më thua në frëngjisht? Thjesht shkruaj !!!! ” Ai e shqipton atë me një theks francez ... Unë do ta vras. Në këtë pikë, ne dukemi sikur Abbott dhe Costello duke na goditur bythet nga një shofer taksie francez i zemëruar që është rreth gjysma e madhësisë sonë.

Shoferi ynë i taksisë u drejtua jashtë! Ajo voziste me të shpejtë duke bërtitur dhe duke bërtitur ndaj çdo makine ose këmbësori që guxonte t'i dilte në rrugën e saj. Në kohën që goditëm Parisin qendror, Bill dhe unë vetëm mund të qeshim. Mora më shumë nga fjalimi i saj… "i sëmurë në kokë"… "haje atë!" ndërsa shigjetonim brenda dhe jashtë trafikut.

Hotel du Louvre

Përfundimisht, ne arritëm në zemër të Parisit.

Shoferja jonë e taksisë nuk e njihte rrugën (asaj i duhej një kryqëzim), kështu që na la jashtë dhe na tha ta kërkojmë. Në këtë pikë, ne ishim thjesht shumë mirënjohës që ishim në qendër të qytetit, të sigurt dhe madje qeshnim duke pasur parasysh teatrin që sapo ishim dëshmitarë. Unë i thashë se e doja atë në frëngjisht, dhe ajo më dha një puthje… ishim në rrugën tonë.

Ose kështu kemi menduar.

Tex Mex Indiana Kemi shëtitur rreth e përqark qendrës së qytetit për orën tjetër apo më shumë… tani 2 orë me vonesë për darkë. Në këtë pikë, ne shpresuam që kompania jonë të fillonte të hante pa ne dhe ne vendosëm të hidhnim peshqir dhe të merrnim darkën vetë. Kjo ishte kur kaluam Tex Mex Indiana restoranti… Unë dhe Bill duhej të bënim foto.

Ne rrumbullakosëm një cep dhe atje përpara nesh ishte Le Procope me gjithë lavdinë e tij. Ne nxituam brenda dhe kameriere na tha se kompania jonë ishte ende atje! Kemi ndarë shumë të qeshura ndërsa ritregojmë ngjarjet e mbrëmjes. Darka ishte e mahnitshme dhe ne bëmë disa miq të rinj.

Megjithatë, ishin disa mësime të nxjerra:

  1. Në mënyrë që të komunikoni në mënyrë efektive me audiencën tuaj, ju duhet flasin gjuhen e tyre.
  2. Në mënyrë që të komunikoni në mënyrë efektive me audiencën tuaj, ju duhet gjithashtu kuptojnë kulturën e tyre.
  3. Për të arritur në destinacionin tuaj, duhet e di saktësisht se ku kjo është - me sa më shumë përkufizim të jetë e mundur.
  4. Mos u dorëzo! Mund të ju duhet më shumë se një mënyrë për të arritur atje.

Kjo këshillë kapërcen frëngjishten dhe anglishten ose Francën dhe Indianën. Howshtë mënyra se si duhet ta shohim marketingun gjithashtu. Në mënyrë që të komunikojmë në mënyrë efektive, ne duhet të dimë saktësisht se ku është tregu ynë, ku duam të jenë, të përdorim metoda për t'i lëvizur ato në mënyrë efektive që janë të natyrshme për ta dhe të flasim në gjuhën e tyre - jo e jona. Dhe nëse nuk e lidhni mënyrën e parë, mund t'ju duhet të provoni mënyra të tjera për ta përcjellë mesazhin tuaj.

Nëse po mendoni ... ne u kthyem në metro për në hotel. 🙂

Një koment

  1. 1

Çfarë mendoni ju?

Kjo faqe përdor Akismet për të reduktuar spamin. Mësoni se si përpunohet komenti juaj.